专业咖啡师交流 请关注咖啡工房(微信公众号cafe_style )
台湾女子到北京开咖啡馆,不仅不入乡随俗,坚持全用繁体字,还用一张临摹纸,吸引当地的年轻人频频光顾。
跑到北京开咖啡馆 台湾女子有梦想
北京大大小小的咖啡馆林立,还有各色茶馆、茶社、休闲会所。早在2008年的统计数据就显示,北京这座拥有2100万人口的城市,以咖啡厅为名的店就多达1600多家,加上各种兼营咖啡和甜点的休闲场所,总计有4200家之多。
9年过去了,北京的咖啡厅数量比2008年更多,竞争非常激烈。
李雪莉是一名台湾女子,毕业于台北士林区的中国文化大学中文系,是一个热爱中文、喜欢读书的“好学生”。
十几年前,李雪莉到北京定居,没想到刚去不久,购买的一本大陆翻译的《巴菲特传》就让她“非常生气”,认为翻译品质不佳。于是,她开始经营网上书店,专门出售同一本外文著作的大陆版和台湾版,供读者选择。
在李雪莉看来,外文翻译过来的书籍,还是台湾出版的质量更好,文字翻译得更准确、更流畅。
有一天,她与几位朋友聊天,说到眼下最想做的事情。没想到几个人都想到了“咖啡馆”,于是李雪莉在北京北二环安定门内的车辇店胡同,找了一个破旧的院落,借这种古旧风格,装修出一个尽管店面不大但却很温馨的咖啡馆,给它取名为“繁体字”。
小店装修特点是浓浓的“书卷气”和随处可见的“古风”。
店门外,白墙灰瓦,绿藤黑土,古朴简单。
店内,古旧的家具搭配沙发、椅子或板凳与书桌,四处摆放堆积的书籍,让人很愿意静静地坐下来,读一本书,品一口饮品。
与其它咖啡馆不同的是,李雪莉的店内,所有的书籍都是台译版的书籍,整个店铺内,几乎没有简体字。
一个巧思让客人爱上繁体字
“繁体字”给客人一个有条件的优惠,那就是在客人拿到菜单的同时,他们会收到一张便签纸,上面有2个或4个繁体字,这些字的笔画顺序,以及对应的5个空白格。
如果客人在点餐的时候,在空白格处写上相应的繁体字,且没有错误,店家会给客人打9折。
一个小小的鼓励大家使用繁体字的创意,没想到意外爆红,让在大陆出生长大的年轻人喜欢上了这里。
一名在北京大学上学的学生来这里说:“我们这代人本来就能读繁体字(繁体字),但不会写。”他说不是为了取得折扣,而是“让人实际接触到繁体字,而且明白笔画顺序和书写,是来这家咖啡馆的最大收获”。
“繁体字”也吸引了不少外国人来练习繁体字,他们对这些看起来方方正正的文字很喜欢。
为了弘扬繁体字,李雪莉还在咖啡馆邀请中文系的学生做讲座,分享他们对文字演变的研究。
在北京偏僻胡同的这家台湾女子开设的咖啡馆,在使用简体字的北京城安静的角落里,为人们打开了一扇了解繁体字的窗户。
在繁忙的都市,吸引著不少喧嚣中的现代人,能够慢下脚步学习繁体字,这种魅力或许源自于中国人骨子里对汉字的记忆。