原版书名:Uncommon Grounds: the history of coffee and how it transformed the world
中文书名:左手咖啡,右手世界
出版社:机械工业
《Uncommon Grounds》这本书在几年前就进入了视野,无奈最初传统渠道遍寻不得,后来终于拿到了原版,还没等痛下决心开垦,赫然发现,原来机工已然出版了中文版,只是翻译之后,名字差了许多——左手咖啡,右手世界。
老实讲,单看这么文艺的名字,就有些想要了解内容的好奇心了,这就跟看到美女,就忍不住想要一亲芳泽一样,O(∩_∩)O~,玩笑玩笑。不过,话说,很好奇翻译先生(或者女士)不知是如何想到这样一个文雅的译名的,如果不是看到简介中提到Uncommon Grounds原着大名,还真难把二者联系到一块,何况书籍封面都换了。
中文译名虽然够招眼球,但是跟原版相比,原版书名更加平实,很好的概括了书的内容,the history of coffee and how it transformed the world,咖啡的历史以及咖啡如何改变世界。对于一些单看书名买书的朋友,中文译名容易误导。
闲话少叙,讲内容。
内容可堪丰富二字,没有国内许多图书那样图文并茂——原谅某人再次扯开话题,说说图文并茂这件事,本来“图文并茂”这个词儿常常用作褒义语境,可是现下,某些书籍实在是“图文并茂”的让人有些无语,“眼花缭乱”倒是更真。
回到正题,内容。
书籍被划分到商业史类别,整体可以看作是美国的咖啡产业发展史,中间牵涉到别国的咖啡事业,包括产地和其他消费国。
书中重在讲述一段美国的咖啡产业编年史,不过作者视野开阔,很好的顾及到了全世界咖啡产业的大背景来做讲述,比如也会提到咖啡的发现,咖啡产地比如巴西的种种。书中许多内容是对现有咖啡书籍的很好的补充,比如,在讲到咖啡产地经济的时候,很多书上其实都曾经拿巴西咖啡价格的大起大落来说事,但是本书(Uncommon Grounds)却是第一本详详细细的记录巴西咖啡风云的第一本;包括书中比较详细的介绍了面对咖啡生豆的市场价格波动,巴西政府以及产业界做出的种种应对,联想到今年,云南咖啡生豆价格跌破成本线的种种报道,虽然时间过去了将近一个世纪,如今读起来仍然感慨良多。
书中很详细的描述了咖啡在美国的崛起,作为全世界咖啡消费量第一大国,咖啡的这一地位是如何实现的,读完本书能够找到比较清晰的答案。
书中讲述了美国咖啡产业的发展史,从大众最熟悉的速溶咖啡的风云,到现今仍然部分局限在小众市场的精品咖啡风潮(至于精品咖啡是否小众的问题,某人将单独“论述”,反感此言论者请自动掠过,O(∩_∩)O谢谢),都在书中占有一席之地。
本来,某人是以一个精品咖啡从业者的身份希望从中看到更多的国外的‘精品咖啡’情报,结果却是实实在在的补了一回米国咖啡历史的课,当然书籍读来内容充实,作者行文也很有趣,偶尔也有让人深有同感不觉莞尔的时候。当然,这种身临其境的阅读体验也跟译者的工作成果分不开。作为同是知名外文书籍的译作,本文的翻译可以打四颗星,虽然也存在失误,但是从许多咖啡专业术语的翻译可以看出,译者确实做了功课,没有胡说八道,挺负责。
本书适合的人群:
1.对历史类书籍感兴趣,不介意阅读长篇文字的朋友。粗略有400页,满纸文字,30万字是有了吧。
2.装饰书架、充门面的诉求者。本书版面设计颇有范儿,透着一股深沉和高深范儿。何况书名那么,额,有型?摆一本在咖啡店里或者哪儿哪儿的假装不起眼的地方,绝对让主人备有知识范儿。
3.喜欢咖啡,希望了解咖啡文化历史的朋友。
阅读提示:
本书是文化历史背景的书籍,虽然也有提到精品咖啡风潮及在美国的发展情况,并且从作者的讲述口吻也透露出对咖啡品质的追求以及对高品质咖啡的认可,但是需要注意,本书的中心是咖啡,精品咖啡是发展过程中的一个正在进行的阶段。
本书与咖啡技术无关,技术控的朋友们请注意了。
本书可以丰富读者的文化涵养,至于实用派的读者也请注意了,没有什么配方之类的东东在里面,莫要买错了书,再胡乱给出“烂书”的差评。
某人评价:四颗星
本书原版声誉:许多优质咖啡书籍参考文献中都有提及本书;许多知名咖啡网站或咖啡人士也都做过推荐。
中文版及原版封面: