当您站在意式咖啡厅的柜台前,看着琳琅满目的咖啡口味,您是否会觉得有些混乱呢?这次将为您做一个总整理,除了让您认清各种咖啡口味的区别之外,也会详细说明调制的比例。
我们所说的Espresso,就是利用意式咖啡机所制作出来的意式浓缩咖啡,由於Espresso的风味浓烈、味觉强劲,让很多人喝不惯,因此以着Espresso为基底,衍生出了许多不同的咖啡种类。
1. 拿铁(Caffe Latte):咖啡、拿铁双主角
是意大利文,指咖啡拿铁,Latte则是意大利文牛奶的意思。如果你去意大利的咖啡酒吧,对咖啡师说你要一杯"Latte“,那咖啡师可能会一脸疑惑的看着你,然後给你一杯牛奶。在意大利要喝到咖啡拿铁,你必须说”"才能拿到一杯正宗的意式咖啡拿铁。
当然,在欧洲之外的地区,包括美国、台湾,都简称咖啡拿铁为"拿铁 Latte " 。不过你在意大利点的拿铁很可能是没有奶泡的,因为奶泡机发明较晚,最早在1950~60年代的美国才开始出现。在此之前,意大利的拿铁都只有加牛奶。
而在成分方面,拿铁是五分之一的浓缩咖啡,五分之二的热牛奶与五分之二的奶泡。拿铁的风味,是以浓缩咖啡与牛奶为双主角,细细品尝两者交融的综合与平衡,是拿铁最独特的风味。
2. 卡布奇诺(Cappuccino):咖啡为主角,牛奶为配角
当我们调整咖啡在拿铁中的比例,让咖啡所占的比例越来越多时,杯中的颜色,会转变为以深褐色为主,再搭配一丝丝白色的牛奶,就像意大利圣方济会的修士,在深褐色的外衣上,覆上一条洁白头巾。而意大利文中Cappuccino指的就是圣方济会的修士,这也让Cappuccino因此得名。
与Latte的差别在於,内涵的浓缩咖啡较多,有三分之一的浓缩咖啡,三分之一的热牛奶与三分之一的奶泡。也可以洒上可可粉、肉桂粉提味。而在口感方面,是以咖啡的风味为主,牛奶为搭配。
3. 咖啡欧蕾(Caf’e au lait):牛奶为主角
是法文,"au" 是介词,如英文中的 “in" ,意指放入、在?里面,而"lait“则是法语里的”牛奶",所以意指将咖啡加入牛奶,音译为咖啡欧蕾。是在咖啡中混入大量的牛奶,法国人喜欢用碗盛装,当成早餐,配着法国面包食用。
欧蕾并没有公认的比例,加入大量牛奶是多大量也不确定,而就风味而言,是以牛奶为主角,奶香几乎完全盖过咖啡的味道。
4. 摩卡(Mocha):巧克力为主角
是一个位於中东叶门的小镇,当地所生产的咖啡豆有着巧克力的风味,後来也被泛指为拥有巧克力香气的特殊咖啡豆品种,被称为“摩卡豆”。不过最後,转变为一种饮品的名称。
摩卡的比例为五分之二的浓缩咖啡、五分之二的热巧克力与五分之一的热牛奶。是既喜欢巧克力,又热爱咖啡的饕客,最适合的咖啡口味,而其中少量的热牛奶,会带来更为滑顺的口感。
5. 玛奇朵(Macchiato)
是在意式浓缩咖啡中加入微量的奶泡,可能只有数毫升,用Espresso杯就可以盛装。外观看起来就像在Espresso上点上白色的一点。而"“在意大利文中就是”斑点"的意思,这让玛奇朵因而得名。
若是用双倍浓缩咖啡(Double Espresso)制作玛奇朵,就称为大玛奇朵(Long Macchiato),而只使用一份浓缩咖啡(Single Espresso)制作玛奇朵,就称为小玛奇朵(Short Macchiato)。
的风味十分浓厚,几乎没有太多的稀释,牛奶在其中只是味觉的辅助,要仔细品尝才能尝到一丝奶香味。不过这也正是吸引人的地方,一点点的牛奶、一丝丝的奶香,让人回味再三。
6. 焦糖玛奇朵(Caramel Macchiato)
焦糖玛奇朵是玛奇朵的变种,也就是在玛奇朵中,加入香草後,再淋上一层厚厚的焦糖,接着在完全不搅拌的情况之下,一口喝掉。在这小小的一口之中,你能品尝到咖啡的苦涩、香草的香气与焦糖的重甜,多层次的味觉体验,是焦糖玛奇朵最吸引人的地方。
7. 美式咖啡(Americano)
当在二战时期,美国大兵来到了意大利,他们喝不惯意式咖啡机所制作出来的Espresso,因此就在Espresso中加入大量热水,来冲淡味道。
这奇葩的举动让意大利佬啧啧称奇,因此就称这种美式的喝法为"Americano“,也就是意大利语中的”美国人"。美国人听到这种略带嘲讽的称呼,不仅不以为杵,反而觉得沾沾自喜,於是Americano的名称就被流传开来,专指Espresso加入热水冲淡的饮用方式。
事实上,以上这些制作比例都只是参考。以拿铁与卡布奇诺来说,区隔并不是那麽明显,因为两者纯属调制比例上的变动而已,目前有一些美国的星巴克,已停卖了卡布奇诺,因为与拿铁实在太过相似。笔者以为,并不需要过於计较这些调制比例,这些比例都只是参考而不是绝对。真正重要的是,根据这些参考标准,调制出自己最喜欢的咖啡饮品。