餐巾纸上的咖啡艺术

作者:未知 来源:手冲咖啡: 咖啡文化 > 2024-04-27 14:41:07

曾经看到过有人在纸上用咖啡作画,今天浏览网页又看到了有人在纸上用咖啡作画,但这次的纸,却是餐巾纸……

和大家来分享一下:

如果你能读懂英语,你就知道,这其实是原笔者在用自己的咖啡来“描述”自己的咖啡故事,从年幼时第一次通过咖啡味冰激凌品尝到咖啡味道,到青少年时饮用咖啡,但却讨厌咖啡味道,再到工作后每天饮用咖啡……,作者以比较诙谐的口味调侃着属于自己的咖啡史,也讲述了自己成长的故事。

餐巾纸上的咖啡艺术

“I like coffee so much that I have tea for breakfast: The first cup of the day in particular is so good that I’m afraid I won’t be able to properly appreciate it when I am half-asleep. Therefore, I celebrate it two hours later when I am fully conscious.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“I must have been 5 when I first discovered the taste of coffee, when I was accidentally given a scoop of coffee ice cream. I was inconsolable: how could grown-ups ruin something as wonderful as ice cream with something as disgusting as coffee?

A few years later I was similarly devastated when my parents announced that for our big summer vacation we would go . . . hiking.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“When I was 10 I still hated coffee, but fell in love with the ritual of making coffee. My parents were thankful enough about me fixing them coffee every morning that they overlooked my first clashes with brewing technology.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“At 17 I still suffered from coffee schizophrenia: I loved the concept of coffee, but resented the taste. I decided to cure myself through auto-hazing. Around that time, my parents took me on my first trip to Paris. We arrived by train early in the morning and went straight to a little cafe. I ordered a large café au lait and forced down the entire bowl. It worked. Since then I have enjoyed coffee pretty much every day.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“When I was 21 I worked as an intern at a magazine. The art director and I would brew a gigantic pot of coffee around 9 a.m. to help us get through the day. The pot would simmer in the coffeemaker, and through evaporation the coffee strengthened noticeably at lunchtime. In the evening hours, the remaining coffee had turned to a black concoction with a stinging smell and tar-like taste. We endured it without flinching.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“When I came to New York in 1995, I was delighted to discover deli coffee. At the time, I was focused less on taste and more on quantity and price. Thus, I was in caffeinated paradise.

In January 1999 a friend seduced me into switching to latte. Within weeks a considerable portion of my budget ended up at the L Cafe in Williamsburg.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“My inner accountant quickly convinced me to buy one of those little espresso machines (for the price of approximately 10 tall lattes). It had a steam nozzle to heat milk, which one should clean very thoroughly after each use. I didn’t have the patience to do so. Within a few uses, an unappetizing, dark brown, organic lump developed around the nozzle. A few days later it had become unremovable, and I reverted to getting my coffee outside.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“Here’s a chart that shows my coffee bias over the years.

For good measure I have added my bagel preferences over the same period. (1) Drip coffee, (2) Starbucks, (3) blueberry bagels, (4) sesame bagels, (5) poppy-seed bagels, (6) everything bagels

Please don’t hold my brief affair with blueberry bagels against me. I cured myself of this aberration.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“I order large coffees, but stop drinking when the coffee gets too cold. There’s always a couple of ounces left in the cup, so I can’t just toss it into my wastebasket. I dread the long haul to the bathroom to properly dispose of the coffee remains. Hence you will usually find a tower of paper cups on my desk.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“Hot milk greatly improves the taste of coffee, but I find milk foam useless and annoying.

My mother (who makes the most delicious coffee in the world), is obsessed with a particularly potent mechanical foam maker. The result is a layer of impenetrable foam, a kind of lacto-stucco. I have to gnaw my way through it before being able to get to the actual coffee. Apart from that she really makes the best coffee in the world.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“Once, after a grueling all-day design conference at a university, I was invited to dinner on campus. To go with the various delicious pastas, salads and quiches, coffee was served.

When you are craving a beer, coffee is the most disgusting drink in the universe.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“in New York, I was always envious of people who could walk into a coffee place and the guy behind the counter would know them so well he would just start fixing their order, without any exchange of words. It took me more than 10 years to get to that stage, but at the very end of my tenure in New York I finally achieved it: I would enter my little spot on Eighth Avenue and, with nothing more than maybe a nod of acknowledgment, my buddy prepared my personal choice: drip coffee with steamed milk.”

餐巾纸上的咖啡艺术

“After a couple of blissful weeks though, things took an unfortunate turn. For some reason he started making the wrong coffee (half and half, two sugars). I knew that if I corrected him, our mystic bond would be forever tarnished. So I swallowed the coffee, instead of my pride.”

餐巾纸、咖啡都是我们生活中在寻常不过的东西,而这两种东西放在一起,以不同的方式相互结合,他们就成了让人眼前一亮的东西,其实我们身边并不缺少新奇,而是缺少发现,用另一个角度来看问题,换个方法来解决矛盾,可能我们会得到不同的结果~~

2014-08-27 15:03:14 责任编辑:未知

单品咖啡

常见的咖啡产区

非洲产区

埃塞俄比亚咖啡- 耶加雪菲咖啡- 西达摩咖啡- (耶加雪菲水洗和日晒)-

肯尼亚咖啡- 卢旺达咖啡- 坦桑尼亚咖啡-

亚洲产区

曼特宁咖啡- 黄金曼特宁- 云南小粒咖啡-

美洲产区

哥伦比亚咖啡- 巴西咖啡-

中美洲产区

危地马拉咖啡- 哥斯达黎加咖啡- 巴拿马咖啡- 翡翠庄园红标- 蓝山一号-

本站推荐: 卡蒂姆咖啡豆| 季风马拉巴咖啡| 牙买加咖啡| 西达摩花魁| 耶加雪啡咖啡| 埃塞俄比亚咖啡| 耶加雪菲咖啡| 巴西黄波旁咖啡| 巴拿马水洗花蝴蝶| 尼加拉瓜马拉卡杜拉咖啡豆| 罗布斯塔咖啡豆特点| 阿拉比卡咖啡豆的特点| 巴西摩吉安纳咖啡| 巴西咖啡豆风味特点| 乌干达咖啡豆风味| 西达摩咖啡豆特点| 后谷咖啡云南小粒咖啡| 埃塞俄比亚红樱桃咖啡| 哥斯达黎加塔拉珠咖啡| 单品摩卡咖啡豆的特点| 卢旺达单品咖啡| 布隆迪咖啡风味| 哥斯达黎加咖啡黑蜜口感| 巴拿马卡杜拉咖啡| 巴西喜拉多咖啡特点|

专业咖啡知识交流 更多咖啡豆资讯 请关注咖啡工房(微信公众号cafe_style)

更多推荐

更多资讯

关注我们

  1. 关于我们
  2. 商务合作
  3. 推荐计划
  4. 投稿登录