在意大利特浓咖啡的基础上,加一层厚厚的起沫的牛奶,就成
卡布奇诺咖啡
卡布奇诺咖啡
了卡布奇诺。特浓咖啡的质量在牛奶和泡沫下会看不太出来,但它仍然是决定卡布奇诺口味的重要因素。把经过部分脱脂的牛奶倒入一只壶中,然后用起沫器让牛奶起沫、冲气,并且让牛奶不经过燃烧就可以象掼奶油一样均匀。盛卡布奇诺的咖啡杯应该是温热的,不然倒入的牛奶泡沫会散开。平时可以将这些杯子放在咖啡机的顶部保温,将牛奶和泡沫倒在特浓咖啡上面,自然形成了一层白色液体,看起来就好像把下面的咖啡包了起来。注意倒入冲泡好的意大利咖啡约五分满,打过奶泡的热牛奶倒至八分满。最后可随个人喜好洒上少许切成细丁的肉桂粉或巧克力粉,剩余的牛奶也可以一起倒进去。这样,一杯美味的卡布奇诺就制成了。
历史编辑
卡布奇诺咖啡它的味道很好,但它的来历却更有学问,一直是欧美研究文字变迁的最佳体材。
Cappuccino此字的历史,足以说明一个字常常会因为看来像某样东西,最后被引申成其它字义
卡布奇诺咖啡
卡布奇诺咖啡
,远远超出造字者原先用意。听来似乎蛮复杂的,请看以下解析。
创设于一五二五年以后的圣芳济教会(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,头戴一顶尖尖帽子,圣芳济教会传到意大利时,当地人觉得修士服饰很特殊,就给他们取个Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侣所穿宽松长袍和小尖帽,源自意大利文"头巾"即Cappuccio.
然而,老义爱喝咖啡,发觉浓缩咖啡、牛奶和奶泡混合后,颜色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是灵机一动,就给牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的饮料,取名为卡布奇诺(Cappuccino)。英文最早使用此字的时间在一九四八年,当时旧金山一篇报导率先介绍卡布奇诺饮料,一直到一九九0年以后,才成为世人耳熟能详的咖啡饮料。应该可以这么说Cappuccino咖啡这个字,源自圣芳济教会(Capuchin)和意大利文头巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做梦也没料到僧侣的道袍最后会变成一种咖啡饮料名称。
维也纳人柯奇斯基(Fanz George Kolschitsky)是牛奶加咖啡的Cafe Latte创始人,本期再谈谈卡布奇诺 (Cappuccino)的由来。这两种饮料均是咖啡和牛奶洐生出来,但卡布奇诺的来历却更有学问,一直是欧美研究文字变迁的最佳体材。
卡布奇诺咖啡是意大利咖啡的一种变化,即在偏浓的咖啡上,倒入已蒸汽发泡的牛奶,此时咖啡的颜色就像卡布奇诺教会修士深褐色外衣上覆的头巾一样,咖啡因此得名。
其他编辑
你可知道卡布奇诺可以干喝也可以湿喝吗?所谓干卡布奇诺(Dry Cappuccino)是指奶泡较多,牛奶较少的调理法,喝起来咖啡味浓过奶香,适合重口味者饮用。至于湿卡布奇诺(Wet Cappuccino)则指奶泡较少,牛奶量较多的做法,奶香盖过浓呛的咖啡味,适合口味清淡者。湿卡布奇诺的风味和时下流行的拿铁差不多。一般而言,卡布奇诺的口味比拿铁来得重,如果您是重口味不妨点卡布奇诺或干卡布奇诺,您如果不习惯浓呛的咖啡味,可以点拿铁咖啡或湿卡布奇诺